Paso a paso…

16 September, 2015 (15:12) | Xanfarin.com | By Xan

He conseguido el proyecto con la Biblioteca Británica. Han sido dos años muy interesantes, uno de trabajo y otro de esperas y trabajos en paralelo (por si acaso).

Tenemos 18 meses de fondos para digitalizar manuscritos taoistas (1444-1899) en uso. Son únicos en el mundo porque constituten un canon que, siguiendo tradiciones anteriores a la dinastia Qing en China, están siendo usados fieles al formato original, en Laos. Mientras que China y Vietnam forzaron una reeducación y la religión fue ‘desmotivada’ desde el gobierno, en Laos las minorías étnicas en las montañas han mantenido sus ceremonias sin apenas cambios durante siglos. Las ceremonias actuales son fieles a como fueron aprendidas.

Los fondos permitirán digitalizar los manuscritos y producir copias. Por si acaso he dedicado este verano a digitalizar más de 200 manuscritos que están siendo estudiados ahora mismo en Hong Kong.

La cooperación con Hong Kong asegura su catalogación, traducción y publicación de los resultados de la investigación. Varios tomos enciclopédicos con el canón de mi grupo, transcripciones a chino tradicional y traducciones. El primero de este tipo en la historia del daoismo.

Toda los manuscritos estarán online en la página de la Biblioteca Británica, en Alemania -la web del projecto- y en Hong Kong.

Es un proyecto fantástico y con un potencial increible del que espero salgan mas proyectos de investigación. Entre estos, mi posdoctorado en Hong Kong.

Todo bien: tras dos meses en Laos trabajando 24×7 acabo de regresar a Alemania, que se muestra como el lugar perfecto para terminar mi tesis doctoral: probablemente sea uno de los rincones más aburridos del planeta ahora mismo :)

Tras una semana increíble en Chiang Rai, Tailandia, buscando manuscritos taoistas mediavales, chamanes y templos místicos que nada tiene que envidiar a cualqueir película de Indiana Jones. Y otra semana en Hong Kong trabajando con las traducciones de mis libros, Alemania se siente como un monasterio de reclusión en el que trabajar y descansar.

Añoro mi vida en Asia :)

 

 

 

 

 

 

 

Última semana del semestre en Laos

28 April, 2015 (11:00) | Xanfarin.com | By Xan

Entre tormentas, intento dejar listo mi trabajo en Laos.

Proyectos que siguen poco a poco sus pasos y mi propia investigación que espero dé un salto quántico con la colaboración con Hong Kong.

La semana que viene vuelo a Bangkok. Fin de semana de relax y una semana de estancia en Hong Kong, trabajando codo con codo con la élite de estudios taoistas y religión popular china.

Después, a Münster. Esperando noticias de nuestro proyecto con la Biblioteca Británica. Intento no hacerme muchas esperanzas. Según van las cosas, incluso sin el apoyo logístico de la BB, los resultado esperado a un año vista van a ser espectaculares: la primera publicación de un canon taoísta pre-Qin, completo y en uso: más 500 años de antigüedad con videos de mis chamanes cantando sus manuscritos :)

Todo bien en Luang Namtha. Estoy a punto de cerrar un contrato por tres o cuatro años por mi casa por un precio muy amigable (50€ por mes para un loft de 150m2 a la orilla del rio), tras lo cual espero hacer reformas para hacerla más habitable. Mejor dicho, para evitar que cada tormenta me llene la casa de bichos capaces de protagonizar películas de terror. Me he cansado de encontrar geckos ahogados en mis vasos de agua y de limpiar telarañas. Bajar techos, construir dos habitaciones (oficina y gym) y unas paredes harán de mi loft un espacio menos hipsters… y menos ‘salvaje’.

 

 

 

 

 

Año Nuevo en Laos

15 April, 2015 (06:16) | Xanfarin.com | By Xan

Tras varios días de celebraciones por fin puedo concetrarme en mi trabajo. LLevamos una semana jugando con agua en las calles. Vertir agua en cosas y personas en año nuevo sirve como purificación y ‘re-inicio’ del año. Se cierran deudas y pagos. Se renace. El agua limpia cualquier elemento negativo del año pasado y permite iniciar el nuevo como un neonato. Es un reseteo del computo anual kármico :)

Si eres budista.

En el norte de Laos, con 39 minorías oficiales, sólo el 30% por ciento son budistas. Así que los demás nos limitamos a jugar con agua y disfrutar de las camisetas mojadas de las jóvenes lugareñas.

La semana pasada presenté una propuesta para pasar 45 días en Hong Kong trabajando en mi investigación. Intento que funcione como puente para cuando termine mi tesis. Hong Kong es cada día un destino más y más interesante para un post-doctorado.

Dentro de un mes sabremos si nuestro projecto con la Biblioteca Británica recibe el beneplácito del panel internacional de examinadores. Sería un broche fantástico para todos estos años de trabajo.

Estoy esperando las firmas para abrir mi segunda escuela. Esta vez por un año. El proyecto piloto ha sido todo un éxito y la academia de chamanes sigue adelante. Mis chamanes dicen que podemos profesionalizar un programa de dos años y ‘exportarlo’ a todos los poblados para asegurar que la nueva generación puede leer y escribir el chino clásico de sus libros taoistas. A ver :)

 

 

 

 

 

El puzzle está en la caja

9 February, 2015 (15:23) | Xanfarin.com | By Xan

Estos dos -casi- meses de trabajo han sido una locura. Pero he conseguido todo lo que quería. Y más.

En Laos hemos cerrado un acuerdo de colaboración por tres años que me permitirá llevar a cabo todos mis proyectos a cambio de modernizar el museo local y ayudar en tareas de promoción de la región.

Mi museo está oficialmente abierto y aunque mejorable, se ‘mueve’. Falta mi puente, mejorar el camino de acceso y mi proyecto gafas para todos está vinculado a la unidad oftalmológica del hospital provincial. Mi academia de chamanes cierra semestre y abrimos la segunda cuando vuelva.

He conseguido terminar el catálogo de manuscritos taoistas de los 20 poblados en los que trabajo y tengo 412 volúmenes con una antigüedad de entre 116 y 571 años. El filtro en 116 es para asegurar que trabajo en periodo pre-industrial (desde un punto de vista local): siglos XV a XIX. Cristobal Colón no había nacido cuando 50 de mis libros fueron escritos. Por situarnos y tal ;)

Ver manuscritos de 571 años siendo tratados como los tratan hace daño a la vista. Son usados en rituales a diario. Espero que podamos digitalizarlos y puedan descansar en el museo provincial.

En Hong Kong el acuerdo inicial ha sido superado por uno de colaboración total: pasan a ser parte activa (co-aplicantes) del proyecto. Van a pasar los manuscritos a texto, escribir introducciones y resúmenes en inglés y los vamos a publicar con el templo con el colaboro, que curiosamente, colabora con ellos también.

De paso hay opciones a seguir con mi carrera en la Universidad de Hong Kong. Hemos hablado de opciones de post-doctorado. HKU, una de las mejores universidades del mundo: #43 en el ranking mundial.

En el Reino Unido recibimos luz verde para elaborar nuestro proyecto al completo con la Biblioteca Británica. Una copia de nuestro trabajo irá con ellos. Soy un fan de The Librarian, así que convertirme en uno cumple uno de mis sueños de juventud. Construiré mi propia biblioteca digital -y analógica si los chamanes ceden sus libros- con los 412 manuscritos que será parte de la colección de la BL.

En Alemania… sigue mi trabajo. Hoy y mañana pongo todas las piezas del puzzle en nuestra propuesta final. Desde cómo vamos a digitalizar los manuscritos a cómo vamos a conservarlos. Todos los acuerdos, inversiones y qué beneficios se esperan de este proyecto.

Ahora que presentamos conjuntamente con Hong Kong, hay libros del s.XV, el gobierno de Laos coopera completamente y el trabajo está casi hecho… espero que nos apoyen financieramente. Nos lo merecemos.

Este tipo de proyectos solo recibe ayudas cuando está completado al 70%, esto es, cuando solo falta terminarlo :)

Estoy muy cansado y muy contento.

Han sido unos meses muy productivos trabajando 24×7 con muchos frentes abiertos. Es mi tercer proyecto internacional, pero el primero de este nivel. He aprendido mucho, especialmente sobre mí mismo: No hay límites cuando no crees en imposibles.

Ahora todo depende de si nuestra propuesta es ‘mejor’ y más ‘interesante’ que las demás. La competencia es mundial. Solo los mejores son elegidos, pero el hecho de estar aquí, a este nivel, significa que somos buenos.

Brinden. El mero hecho de estar aquí, es motivo de celebración.

Crucen los dedos, aprieten pulgares, pongan velas, quemen incienso. Armamos a nuestro ‘adalid’ esta semana a base de palabras y lo mandamos por mail para luchar por nuestra causa.

En mayo recibiremos resultados. Justo a tiempo para hacer un buen regalo de cumpleaños :p

Me vuelvo a Laos a finales de mes, tengo una tesis que terminar por si todo esto falla. Me he vuelto ambicioso con los años… Herr Doktor mola. Pero aún mola más un Herr Professor :p

Uno de verdad, de esos que enseñan cosas místicas en la Universidad de Culo de Mal Asiento. Con becarias. No olvidemos a las becarias. Becarias Asiáticas. Pongan risa de malvado. Va a juego con mis sucios pensamientos.

 

 

Esto empieza a cobrar sentido

9 January, 2015 (08:02) | Xanfarin.com | By Xan

Dejo Laos el 24 para poder atender mi reunión en Hong Kong.

La semana que viene – por fin – parece que firmamos el contrato de colaboración. Un contrato para tres años que promete muchas cosas. En Hong Kong tengo que cerrar otro contrato de colaboración.

Con Münster (aterrizo el 4 de Febrero) y Londres tenemos las cuatro patas de la mesa para mi futuro trabajo.

Intento encontrar un modo de hacer outsourcing con el tratamiento gráfico de los manuscritos. Yo los digitalizaré, pero no puedo dedicarme a retocar y tratar 400 libros. China es la mejor opción para hacer PDFs de mis TIFs (cortar, borrar fondos, ajustar tamaños, aplicar filtros para mejorar legibilidad, etc.).

Los mejores ejemplares que componen “el corpus sagrado”, unos 80 libros, deberían ser convertidos -OCR- a chino tradicional. Es complicado porque por un lado están llenos de gráficos y por otro hay muchas transliteraciones. Para eso necesito a Hong Kong. Y para traducirlos al inglés.

Es un trabajo hercúleo y solo estamos a las puertas, pero por primera vez, es factible.  Mi castillo de arena está cristalizando.

En el peor de los casos, me concentraré en el corpus principal y mi minoría saldrá beneficiada: los libros podrán imprimirse en vez de tener que ser transcritos. En el mejor, haremos historia.

Estoy metido en una vorágine de trabajo a contrareloj con fecha de entrega el 27 de Febrero. Mi cabeza está en cuatro países con realidades y modos de trabajo muy diferentes. China, Laos, Reino Unido y Alemania. Mi conocimiento de los cuatro idiomas es limitado y me hace sentir muy impotente. Necesito correctores para mi alemán e inglés académicos y ya ni intento usar mi chino (además, yo estudié mandarin :p). En Laos todo el mundo me conoce lo suficiente como para entender mi manera de hablar. Y tenemos cerveza Lao, que ayuda a explicar cualquier concepto ;)

Si pudiese volver atrás en el tiempo, a mis años de instituto y primera universidad, me daría una colleja por no haber llegado a los 25 con al menos seis idiomas bien hablados y escritos. Mi vida ahora mismo sería más fácil.

Los idiomas son la herramienta que te permite acercarte al mundo. Alemán e inglés te permiten entender la Europa de hoy en día. Chino, es tu puerta a la Asia del futuro. Poca gente es consciente del esfuerzo brutal que está haciendo China con todos los países del entorno a nivel académico: da miles becas de estudio todos los años que de facto aseguran que las futuras generaciones sabrán chino… y estarán vinculadas a China como Alma mater.

Sin lao, no podría hacer nada donde vivo. Hablar lao te convierte en una persona. Inglés es lo que hablan los turistas  y los turistas no son personas, son tarjetas visa con patas.

Feliz como una lombriz :)