Navidad en Alemania, II
Continúan las tradiciones alemanas para la Navidad.
-Bleigiessen. Es un oráculo para el año nuevo. Compras un “kit” que normalmente incluye algunas figuritas de plomo y un cacillo donde fundirlas. Las figuras puestas en el cazo se funden con la ayuda de la llama de una vela; el metal fundido resultante se deja caer en un recipiente con agua, lo que dará lugar a que se solidifique dando lugar a una nueva figura, cuyas formas son interpretadas.
Es divertido, y aunque hay una tendencia a usar cera de vela en vez del contaminante plomo la idea de guardar y acumular las figuras año tras año hace que la tradición original se mantenga. Hay versión “flash” (la “rueda” del final significa: grandes cambios para este nuevo año).
Este año toca volverse algo pagano y hacer “Bleigiessen”.
- Feuerwerk. Los fuergos artificiales se organizan a nivel “personal” en Noche Vieja. Cada persona o grupo suele comprar un set de mayor o menor tamaño. Son baratos y en cualquier otro país serían totalmente ilegales. Es normal salir a la calle cargado de explosivos y armar “la de San Quintín” en compañía de los vecinos. Normalmente bomberos y ambulancias trabajan extra estos días por este motivo. Que el país tenga un clima tan Malo ayuda a que no haya incendios. No puede hacer unas fiestas sin lanzar unos cohetes al aire y unos petardos al vecino.
- Marzipan. Especialmente si se trata de “Lübecker Marzipan“. El mazapán alemán tiene más almendra que el “toledano” (por norma unas 2/3 partes) y un 4%-6% de esa almendra es AMARGA… así que es difícil saborearlo a gusto porque se tiene la sensación de estar masticando algo envenenado con cianuro. Lo venden en ladrillos y se hacen figuritas de todo tipo. En Münster abundan los cerdos de mazapán. Hay un record del mundo sobre un cerdo de mazapán de 1.000 kilos. En Habixbeck se fabrican auténticas delicias, aunque su web es Horrible.
-Películas. Títulos muy concretos: No hay navidades alemanas sin “Dinner for one”. De hecho en Alemania creen que TODO el mundo conoce este sketch. Es “La Película” de las navidades.
Además es tradicional ver cuentos, generalmente los clásicos rodados en y por la DDA junto a otros países del Este.
Este diciembre ya hemos visto en casa “Drei Haselnüsse für Aschenbrödel”, que página oficial y club de fanáticos. La serie de películas de los 70′ basadas en “Die Welt der Märchen“, está ahora disponible en dos packs de DVD’s.
Las películas son una joya por sí mismas. Rodadas manteniendo los idiomas originalesde los actores (alemanes y checos generalmente) con localizaciones preciosas (en el caso de la película comentada bosques y castillos de Bohemia).
- Zwarte Piet. Vale… este personaje es holandés, pero como hacemos las compras en el mercado de los sábados de Enschede (Holanda) (la foto tiene 360º… aquí más imágenes), lo incluyo. Suele ser normal ver a varios personajes con la cara pintada de negro dando caramelos y dulces por las calles a los niños (y a nosotros…).
Zwarte Piet entra en la categoría de los “ayudantes de Santa Claus ( Sinterklaas)”. Hay asociaciones que recogen dinero y regalos para reapartirlos en estas fechas.
Lo curioso de estos personajes es que son de origen ESPAÑOL… a los niños buenos les dan caramelos, a los niños malos los meten en un saco y se los llevan a España… supongo que el recuerdo de la “guardia mora” en la época de los Austrias mayores dejó una impronta cultural profunda.
- Knecht Ruprecht. Mitad ayudante de San Nicolás, mitad “hombre del saco”. Muy alemán. A veces se le llama “Krampus“. Pasa el 6 de Diciembre y supone una especie de antesala de la Navidad. En realidad más que un “ayudante” se trata de la némesis de Santa Claus por su capacidad de CASTIGAR. Los actos buenos y malos están listados, y este personaje navideño se encarga de la parte más oscura: es el calcetín lleno de arena para la nuca de los niños malos, a los que a veces mete en un saco y tira a un rio.
Es uno de mis personajes favoritos de la Navidad. El día 6 de diciembre era tradicionalmente el día de “los regalos”. Los niños alemanes limpiaban los zapatos y recibían regalos (yo hacía exactamente eso de pequeño). A día de hoy, el día seis reciben caramelos y cosas necesarias pero aburridas… y luego el 25 la nueva consola o lo que se tercie.
Más o menos como en casa si celebras el Olentzero y los Reyes… uno te trae la ropa interior, los calcetines y un pullover horrible, y el otro lo que tú has pedido.
- Die Heilige Drei Könige, también conocidos como “Los Reyes Magos”. Como todo el mundo sabe, sus reliquias están en Colonia y pueden visitarse. Para saber más.
- Tannenbaum. El arbolito de Navidad. En 1510 ya había un árbol decorado en Riga, y la idea de “adorar” de alguna forma árboles de hoja perenne -especialmente durante el invierno- es común en las culturas centro-europeas.
Si se tiene tiempo, el día 23 se pasa a recoger un árbol -previamente elegido- por la correspondiente tienda de árboles. Casi nadie lo hace antes en parte para no tener la casa llena de hojas de abeto secas (esto es casi broma). El 23 se ponen los adornos que duran hasta epifanía (el día de “reyes”).
Evidentemente la raíz de la tradición es pagana y está vinculada a los ciclos naturales, es interesante que la iglesia católica la incorporase dentro de su parafernalia navideña.
Algunos imbéciles en los USA intentan imponer el nombre “Holiday Tree” para el “arbolito de Navidad”, porque es politicamente más correcto, y los no-cristianos se sienten menos ofendidos, usados, o “convertidos” por la Navidad. Cualquiera tiene derecho a tener un Holiday Tree, pero un Christmas Tree suena a cristiano… Lógica comercial aplastante.
- Adventkranz. La corona de adviento. Una mezcla de adoración pagana usando ramas de árbol de hoja perenne (abetos) y culto a Mithras mediante el uso de velas para pedir que el sol reaparezca en el año nuevo… que nunca se sabe. La costumbre es que la corona tenga cuatro velas, que son encencidas en secuencia cada domingo de Adviento. Las velas están dedicadas a (1ª) Jesús, (2ª) la ciudad de Belén, (3ª) los pastores, y (4ª) el angel anunciador.
El invento de marras se lo saco un párroco protestante de Hamburgo-Johann Hinrich Wichern- de la manga a mediados del s. XIX. En casa tenemos una muy bonita con una sola vela. La vela, perfumada, enmascara el olor del tabaco, así que es un detalle perfecto para tener en el salón. Todo el año.