Archive for the 'Doctorado/s' Category

Alemán en Alemania

Posted in Doctorado/s on November 24th, 2006 by Xan

Estoy disfrutando de mi nuevas clases de alemán. Es la primera vez en dos años que me dedico al alemán un poco “en serio”.

Hasta ahora tenía alemán de “campaña” y algunos shocks traumáticos producidos por saturación. Por ejemplo, varias horas de conversación con la abuela de “La Chica de la Habitación Naranja”, una anciana encantadora que gesticula Muchísimo. Alemana de origen polaco (de cuando parte de la actual Polonia era Alemania) casada con un alemán de origen checo (de cuando parte de la Chequia actual, era Alemania) con miles fotografías preciosas almacenadas y muchas historias “de la guerra” que contar. Y cómo no, tener que solucionar todo el proceso burocrático de mi doctorado, que se pareció demasiado a cierto episodio de Asterix y Obelix.

Creo que con los idiomas hay dos normas básicas a seguir:

  1. - Las clases tienen que ser (1) diarias, (2) duración al menos de 3 horas, (3) el idioma de enseñanza, da igual el nivel, TIENE que ser sólo el que se imparte, y (4) hay que trabajar al menos otras dos o tres horas extras en casa (=ver películas, escuchar radio o música, hacer “aburridos” ejercicios de gramática). Antes de dormir, siempre repasar durante no más de 15 o 30 minutos. Con menos de cinco horas diarias dedicadas, es una pérdida de tiempo intentar aprender un idioma, se necesitará una vida para conseguir un nivel mínimo óptimo.
  2. - Evita a la gente de tu país. Son el Enemigo. Puedes hablar tu idioma a ratos -desestresa mucho-, pero hazlo con “extranjeros” o vía teléfono con la familia. Aléjate de los “Erasmus” y rodéate, si puedes, de locales. ¡Acósalos! Busca los sitios donde se “esconden” e intenta integrarte. El método “horizontal” es motivacionalmente infalible. La experiencia dice que los españoles que vienen un año a estudiar a Alemania, se suelen marchar sin saber hablar alemán. Puedes hacer “Paella y Mojito Parties” dónde y cuándo quieras, pero sólo puedes aprender alemán “en serio” en un país donde se hable alemán. Es duro al principio, pero si logras superar el invierno, en primavera hablarás alemán.

Hay muchos centros especializados donde estudiar alemán en Alemania. Las opciones básicas son: privados (generalmente un timo por la relación calidad/ precio) y públicos (casi siempre subvencionados y dirigidos a “integrarte”, pero con fechas fijas de inicio de los cursos).

Recomendables:

  • Instituto Goethe, omnipresente, metodologicamente perfecto, con exámenes oficiales y cursos de preparación para ellos. Élite. Muy caro.
  • Berlitz, efectivo y con una buena relación hora/precio (cursos de 100 horas unos 200€, en grupos de máximo 15 personos). Recomendable.
  • Volkshochschulen, escuelas populares para aprender de todo. Los cursos de alemán para extranjeros son baratos (un euro la hora en pequeños grupos). Son mi elección personal, influenciada quizás demasiado por el trasfondo social implícito de estas escuelas: conocimiento libre para el pueblo llano. Aquí se aprende desde idiomas hasta macramé.

    En mi caso, tengo una profesora encantadora, de la “vieja guardia”. Hacía siglos que no tenía una profesora TAN buena. Como nota al margen: la matrícula (es factible vía “online”) en estos centros es excusa válida para conseguir una VISA de estudiante, y según en qué casos se puede optar a subvención o descuentos. Camino abierto para venir una temporada a vivir y estudiar a Alemania para ciudadanos no europeos.Mi experiencia personal es muy satisfactoria. Jamás aprenderás a pronunciar alemán en un sitio lleno de extranjeros, pero aprenderás los rudimentos básicos del alemán de una forma “sencilla”.

  • Bildungsinstitut, pensado más para la integración y la capacitación de trabajadores inmigrantes y refugiados, pero muy útil para estudiar alemán. Tienen un curso de preparación para el examen básico oficial bastante bueno. Suele ser gratis si logras ser admitido (no el curso para examinarte, que cuesta algo más de 100€).
  • Sprachenzentrum, vinculado a la universidad, aquí se puede estudiar cuasi cualquier idioma. Tienen todo tipo de cursos, que a partir de nivel intermedio, no cuestan NADA (=gratis). Conversación, gramática… Haces un examen interno de acceso y según tu puntuación puedes acceder a diferentes niveles y tipos de cursos. Teoricamente “perfecto”.

    Mi experiencia personal es: (1) alemán, en una clase con 24 inmigrantes polacos y rusos, y todo muy lento, abandoné por desesperación en la segunda semana; y (2) inglés, con nivel “Proficiency” puedes acceder a TODO lo que se ofrece, en mi segundo semestre lo hice a tres cursos muy específicos (cultura norteamericana, inglés para negocios, e inglés académico para humanística), con un resultado dispar, pero en ningún caso satisfactorio. En general, yo diría que aprender un idioma en una clase de 25 personas y con sólo unas horas por semana sólo sirve para no olvidar lo que ya sabes.

Cada ciudad tiene sus centros especiales para la formación de extranjeros, y hay academias privadas -MUY caras- por todo el país. La Iglesia de la Cienciología se está metiendo en Alemania a través de “centros de formación” de “alto rendimiento” basados en la metodología de su iglesia, pero sin carácter “misionero”. Evidentemente, a evitar…

Si tuviese que empezar ahora mismo desde CERO con el alemán, creo que haría esto:

  • Matricularme en una Volkshochschule. Usan los materiales didácticos de la editorial Hueber. Normalmente la línea “Tangram”, más activa para las clases que mi preferida “Themen” -mejor para estudiar por “libre”-. Y repasar y repetir todo Mucho en casa. Suelen ser unas tres horas y media de clases al día.
  • A partir del nivel 1A, seguiría en paralelo la “historieta” sobre una niña de Alemania del Este que se viene a trabajar de “ayudante” para una familia que vive y trabaja en/ con una barcaza de transporte fluvial de carbón en el Rhine. Editorial Pons. “Powerkurs für Anfänger”. Es un cd-rom con un libro. Cada día, un “episodio”; más gramática y ejercicios. Se tarda unos treinta minutos en completar una unidad didáctica, y sirve de apoyo a lo anterior. Es perfecto para mezclarlo con los niveles 1B y 2A de Tamgram/ Themen.
  • Diccionarios normal y “visual” (Bildwörterbuch), también de Pons.
  • Para aprender los verbos, que son la llave para aprender alemán, son muy útiles “Aprender en un día 101 verbos en Alemán“, (que a mi me llevó un mes… ) y la “chuleta de verbos” de la editorial Langenscheidt.
  • Ver muchas películas alemanas (las de Gina Wild no sirven…), o en su defecto en alemán (aunque el doblaje no es muy bueno). Y leer algo sencillo que que interese mucho, en mi caso funcionan comics como “Dragon Ball” o “Mortadelo y Filemón” (Clever und Smart). Hay miles de audiobooks pàra escuchar. Los cuentos de los hermanos Grimm, aunque preciosos, están escritos en un alemán que ya no se suele usar. Los shows televisivos de Bully (Bully Parade) ayudan mucho, y su acento bávaro -creo- los hace más comprensibles a los hispano hablantes.

Entre seis meses y un año después, después de preparar durante unas semanas el DaF, podrás examinarte para tener el certificado básico.

Es un inicio.

Luego, una vez asentadas las bases, se puede realmente empezar a estudiar el idioma.

Tienes el resto de tu vida para intentar aprenderlo.

Doctorados en Alemania

Posted in Doctorado/s on November 7th, 2006 by Xan

Un doctorado en Alemania es algo que da bastante estatus social. A diferencia de otros países donde los doctorados son una excusa para poner un Dr. delante de tu nombre y pagando lo suficiente o escribiendo alguna memez los obtienes sin mayor esfuerzo, aquí, dado que son sufragados por el estado y no hay universidades privadas, la única manera de ser ‘doctor’ es ser Bueno (el mejor) en algo, o ser bueno Y tener un buen projecto.

La base de todo doctorado, que es ser un aporte interesante, novedoso y original, aquí se cumple generalmente. El sistema se encarga de hacer una selección natural de doctorandos: sólo hay dos maneras de “enrolarte”.

  1. Tu profesor te elige y se convierte en tu tutor y mentor. Rollito ‘jedi’ y ‘escuelas clásicas de pensamiento’. Es el mejor sistema -cuando funciona bien- para muchos tipos de doctorado. En estos casos, cuando los años pasan, en tu biografía aparece un “entrenado por Dr. Prof. X”. Que depende quien sea ese Dr. Prof. X, mola. Como tu nombre y tu tesis afectará al estatus y nombre de tu tutor… el filtrado es exhaustivo. Simbiosis. No eligen a nadie que no vaya a mejorar su estatus académico. Si no tienes ‘potencial’… estás muerto académicamente hablando.
  2. Un grupo de investigación subvencionado por el estado selecciona a los mejores candidatos -nivel internacional- para formar parte de un grupo de trabajo. Cada doctorado tiene un “tema” que resolver, y cada doctorando se especializa en un aspecto de ese tema. Al final, el grupo genera unas 15 tesis doctorales sobre ese tema guiados por un grupo de expertos. Lo bueno de esto es que como el estado sólo invierte en lo que va a usar después -en teoría- tras doctorarte tienes aseguradas puertas abiertas.

Yo estoy metido en el modo master jedi-padawan. Yo elegí a mi tutor porque es el mejor en su campo, una simple conversación con él es capaz de generar Muchísimas preguntas en mi cerebro. Y él me eligió a mí porque llamé lo suficiente su atención para ello.

La manera de trabajar es muy diferente al resto del mundo. No hay clases, no hay deadlines, no hay “nada”.

Sólo tú y tu tesis. El campo está abierto, tienes todos los medios y puedes hacer lo que quieras. La responsabilidad recae totalmente sobre tus hombros. Nadie te dice qué tienes que hacer, pero el sistema te ayuda a hacerlo. Por eso es tan difícil que te eligan… un doctorando en Alemania es alguien que sabe qué quiere hacer, y sólo necesita ayuda con el cómo y un dónde hacerlo.

____________________________

Mi reunión de hoy, como todas, la he preparado con dos horas de antelación. Es la única manera de tener control sobre ellas.

Ha consistido, para empezar, en decidir a quién debería leer durante las dos próximas semanas. Tenemos un problema: yo siento que no sé nada y que hay demasiadas cosas que no entiendo del todo. Mi supervisor cree que he leído demasiado y que mi tesis doctoral ya debería estar medio escrita y yo viviendo en Asia haciendo trabajo de campo.

Aunque lo había pospuesto porque será MUY absorbente, empiezo a trabajar con la ‘escuela francesa’ de Michel Aglietta y André Orléan. Leer en francés es lento, y además necesito traducir a inglés académico las ideas importantes para mis notas. Su libro “La monnaie souveraine” es básico. Y muy muy bueno. Significa meterme en un ‘mundo nuevo’ de autores e ideas. ‘Exchange’, ‘dinero’, y sociedades ‘no-moneterias’. Ains.

Generalmente con un libro como ‘consejo’ es suficiente. En antropología, a este nivel, los libros son mayormente compilaciones de ensayos escritos por expertos en el tema. Cada ensayo contiene su propia bibliografía. Eso significa que un libro no está escrito por “alguien”, sino que ese “alguien” ha escrito un ensayo y ha seleccionado a otros autores maestros en su línea de pensamiento y centrados en el mismo tema o etnias.

De un libro accedes a una docena de autores automáticamente. De cada autor, generalmente, necesitas al menos dos o tres de sus fuentes conceptuales. Al final, por cada “libro recomendado” tienes que leerte una docena más de libros, y al menos 50 ensayos (ya no me molesto en leer artículos).

“Leer” significa tomar notas, jerarquizar las ideas, almacenar las citas por autor-año-página, y escanear-fotocopiar-macrofotografiar las partes más “jugosas”. Trabajo que te mantiene ocupado hasta tu próxima cita. En mi caso, dos semanas.

Hemos acordado que este año me puedo dedicar a mejorar mi alemán, pero el año que viene (Winter Semester 2007) tendré que empezar con el chino -mandarín- en plan “Serio”. Necesito chino a nivel conversacional para mi trabajo de campo -que implica irme a vivir al menos un año al sur de China-.

Tengo un semestre de plazo para decidirme por un grupo étnico en el que centrarme. La región -Norte de Laos, Tailandia, Vietnam y Sur de China- es ENORME. Quiero un grupo que me “llene” y con el que quiera pasarme viviendo al menos un año de mi vida. Es una decisión muy importante.

Sé que va a ser una etnia china, que hable mandarín. Estoy HARTO de las lenguas minoritarías. Y los nacionalismos ya me producen hurticaria.

Me toca “rodearme” de chamanes, chi, artes marciales, redes sociales, sistemas económicos vinculados a sistemas cosmogónicos, culto a los antepasados, espiritus, karma, casas de madera preciosas, y comida rica.

Tengo una presentación sobre mi tesis doctoral en un colloquium para profesores y doctorandos dentro de dos semanas. Y como puedo asistir a TODAS las clases que quiera de la universidad, toca asistir a clases sobre temas freaks, en alemán.

Esa ha sido mi reunión de 20′. Siempre son como un exámen. Agotan. Sales de ellas y necesitas sentarte durante dos horas. Y tomar notas antes de que todas las ideas nuevas, toda la magia despertada, desaparezca dominada por tu propia mediocridad intelectual.

Elegí a mi supervisor porque es como una bujía intelectual que hace que tu cerebro implosione y se llene de ideas.

Si mi facultad tuviese dinero y más gente como él, podría quedarme una temporada muy larga por aquí. Una lástima.

Ya soy doctorando. Esto… Yuju!?

Posted in Doctorado/s on September 20th, 2006 by Xan

“Systems of Exchange and Processes of Commoditisation in Continental Southeast Asia”.

Teniendo en cuenta que aún no he empezado a trabajar en el tema, necesitaba un título ‘abierto’ para no pillarme los dedos dentro de dos años cuando esté viviendo en el sur de China haciendo mi trabajo de campo y quiera cambiar orientar el tema de mi tesis.

La reunión ha sido más o menos lo que había planeado. No esperado. Planeado. Lo cual está bien.

.Sobre el doctorado
Es freak. El tema es apasionante… analizar los sistemas social, económico y cosmológico de las tribus del área [Sur de China, Nortes de Laos, Thailandia y Vietnam]; Burma, por el riesgo, queda ‘out of topic’. Ver como interactúan entre sí, osea las bases del ‘exchange’; y como la ‘nueva economía (=dinero, globalization, mercados) afecta/ impacta sobre los sistemas tradicionales.

La tesis, evidentemente, -al igual que la escrita sobre los Dani- tiene una continuación lógica en creación de directrices locales sobre políticas de desarrollo, turismo sostenible y blah blah blah.  

Tengo que elegir entre aprender chino o algún idioma mayoritario del área… Creo que chino sería la mejor opción pensando a largo plazo. Veremos. Este año es el año del alemán.

Habrá equipo! Una chica indonesia que estudia a los Dani, un freak post-doctoral que ahora vive en Taiwan y es un experto en el área. Y mi profe… cuyo campo de trabajo ahora mismo es el Norte de Laos.

.Sobre el ‘funding’ (el poderoso caballero…)
No lo hay. Mi supervisor está tirando de cables para saltarnos el absurdo de no poder aplicar a una beca doctoral si ya has residido dos años en Alemania; teniendo en cuenta que los masters alemanes tienen una duración de dos años, y los doctorados se hacen normalmente al acabar un master… la situación es absurdamente ridícula. Burocracia alemana. Lo veo negro. Muy negro.

.Futuro
Hay dos líneas de futuro: sigo con el doctorado aquí o no. Si sigo con el doctorado está todo claro. Y habrá viaje a China en cuanto junte la pasta para pagarlo.

Si no sigo… puedo (1) quedarme en Alemania un tiempo, avanzar en mi doctorado, aprender alemán, buscarme la vida, publicar cosas académicas, diseñar, irme a fiestas y blah blah blah; y (2) irme a otro sitio a hacer -seguir con- un doctorado.

Lo más probable, visto lo visto, es que sea una secuencia… uno y luego dos.
El misterio es cuanto durará 1. Al menos un año.

_______________
Mi profesor me acaba de llamar ahora mismo para pedirme permiso para prestar mi tesis a la chica indonesia que viene de Helsinki. Su focus son los Dani y Wamena (Papúa).

Resulta que mi tesis es de lo mejor que hay publicado sobre ‘exchange system+commoditisation+Dani society’. Tengo una reunión la semana que viene para discutir procesos de ‘commoditisation’ en la cultura Melanesia. No estoy solo. Mola… Freaks al poder!